诗歌频道

《中国诗歌名家》
《中国当代新诗》
《炎夏研究》
   ┗━━香港诗人傅天虹
国际炎黄文化研究会
《当代诗坛》
   ┗━━ (1)(2)图
本站链接
加入中...
 
您现在的位置:
 


特别推荐
   

 胡风短诗选

 陈玉麟 英译

 胡风(1902-1985),现代文艺理论批评家,诗人,翻译家。他出生於湖北省蕲春县。1925年考进北京大学预科。一年后改进清华大学。1929年赴日本留学。1933年在留日中国学生中组织进步文化团体,被日本当局逮捕,后驱逐出境。他回到祖国,在上海参加左翼文艺运动。抗日战争期间,他主持编辑出版进步文学期刊《七月》,《希望》,产生巨大影响。1955年,他的文艺理论和主张受到极不正常的批判并被逮捕,从此在狱中度过漫长岁月,直到1979年获释。1980年— 1988年“胡风冤案”得到平反。

 胡风是中国现代文艺战士。他的诗论、诗歌创作以及围绕诗歌创作所进行的组织工作,是他对中国革命文艺事业所作贡献的重要部分。“七月”诗派在中国诗史上产生较大影响,胡风是这个诗派的组织者,是它的灵魂。胡风说过:“我首先是一个诗人。”他的一生,是热爱祖国,热爱人民并努力为人民文艺事业作出贡献的一生。胡风的诗歌创作是他内心感情的外化,是他人格力量的表征。胡风为人、为诗是统一的,这有他全部新诗、旧体诗、译诗为证,有他的诗论为证。在二十五年铁窗生涯中,他呕心沥血留下的《狱中诗草》,更可作为铁证!

SELECTED SHORT POEMS BY HU FENG

Translated by Chen Yulin

 Hu Feng (1902-985), contemporary critic of literary theory, poet and translator. He was born in Qichun County, Hubei Province. In 1925 he was admitted into the pre-liminary course of Peking University. A year later, he entered Qinghua University. In 1929 he studied in Japan. He organized progressive groups among the Chinese students studying in that country. For this he was arrested and deported by the Japanese authorities. Back in China, he joined the left-wing literary movement. During the War of Resistance Against Japanese Aggression, he was in charge of the editing and publishing of progressive literary per-iodicals "July"and "Hope" exerting great influence. In 1955 his literary theories and propositions were reputed in an abnormal way and he was put into prison. Ever since he spent long years of imprisonment until he was released in 1979. The unjust case of Hu Feng Reactionary Clique was rehabilitated in 1980-1988.

 Hu Feng was a literary fighter in contemporary China. His poetics, poetic creation and the organizational work in the field were an important part of his contribution to the revolutionary literature in China. The July School of poets brought about great influence in the poetical history in China. Hu Feng, an organizer of the school, was its soul. Hu Feng once said: "First of all I am a poet." His whole life was a life of patriotism, love for the motherland and the people and a life of utter devotion to the literary cause of the people. Hu Feng's poetic creation was the externalization of this innermost of his feelings, the symbol of the force ofhis personality. There was the unity of his being and his poetic creation. There is proof of this with his new-styled poems, classic-styled poems, his poetics and his translated poems. In his twenty five years of imprisonment, he wrote down with painstaking efforts "poems in the Prison Cell" which provides powerful evidence.


特别推荐:胡风短诗选

 
关于我们  ∣  联系我们  ∣  投稿中心  ∣  版权说明

世界文化艺术研究中心 世界文化艺术出版社  监制
中国香港特区政府注册登记号:18159887-053-01-00-5
E-mial:hk38196@163.com
Mail to: P.O.Box38196,Hing Fat Street Post Office, Hong Kong