诗歌频道

《中国诗歌名家》
《中国当代新诗》
《炎夏研究》
   ┗━━香港诗人傅天虹
国际炎黄文化研究会
《当代诗坛》
   ┗━━ (1)(2)图
本站链接
加入中...
 
您现在的位置: 首页--《当代诗坛》第三十三期目录--张默自选短诗小辑(中英对照)--给赠十四行
 
 


给赠十四行

常与寂寞相见,冥思是最真实的财富
穿过黄昏的园林,日影已离我们渐远
大地早已忘却高吭的歌唱
而一切静止,奥秘就在其中诞生

是何等情谊,撒在从未到过的南方的海岸
那里有海蚵伴着乡人的脚步生长
我分明记得一切都那么规律
而沙滩,水面,热带鱼与森然的树
依然感情般拥在我们的内里

就让它们各自展放吧
我懂得倾听,赞美与呼应
夜暗已临,星星泛着乳油般的光
在这样的时分,只有回忆
只有审视,只有时间和它的一切……

 


FOURTEENERS

We often spend time with solitude: musing is the truest wealth.
Through evening gardens, sun's shade is already far away.
The earth has long forgotten robust singing.
All things become still: mystery wakes in birth.

What friendship! all over distant coasts not yet traveled,
Where oysters grow with strangers' steps.
I distinctly remember everything is in rhythm
And shores, water's surface, tropical fishes and
permanent trees
Still emotionally embrace our interior.

So let them spread out in their own fashion.
I know how to harken, praise and correspond.
Night descends: stars floating with creamy light.
This moment: only memory,
Only looking into, only Time and its every…

(Translated by Wai-lim Yip)


 
关于我们  ∣  联系我们  ∣  投稿中心  ∣  版权说明

世界文化艺术研究中心 世界文化艺术出版社  监制
中国香港特区政府注册登记号:18159887-053-01-00-5
E-mial:hk38196@163.com
Mail to: P.O.Box38196,Hing Fat Street Post Office, Hong Kong